PUNJABI COLONY IN ASTRAKHAN (RUSSIA)
by Dr. W.R.Rishi
At the beginning of the nineteenth century there existed an Indian
colony in the Astrakhan region inhabited by traders and merchants from India,
particularly from the Punjab. This is borne out by more than 600 manuscripts in
about thirty languages of India and South Asia, now the] precious possessions
of the Asian Museum at Tashkent,
Uzbekistan.
Majority of them are
manuscripts of Sanskrit and Pali literature. This collection includes
manuscripts of books dealing with varied subjects - there are hand written
copies of books on Hindi and Punjabi poetry, copies of Bhagwat Gita and Shri Guru
Granth Sahib and copies of books in Hindi and Punjabi languages by Indian
authors on Cosmography, Astronomy, Astrology and even on sex. There are copies
of Bhagwat Gita and Gita Mahatmya which belonged to a Brahman from Lahore who
died in Petersburg.
That is addition to their occupation as traders and
merchants, the Punjabis also indulged in money lending business in Astrakhan
and Bukhara regions during those times is clear from 14 account books
(Bahi-khata) including two empty ones in Landa language (the shorthand language
used by the munims (accounts clerks) of the Punjabi businessmen even now.
Unfortunately, the Soviet scholars have found it difficult to decipher the
contents of these account books. lt has however been found that these accounts
books and other papers were a part of the property of an Indian trader who died
in Central Asia. These were sent to the Asian Museum for custody fixed
for claiming back the property by his successors, these became the property of the Asian Museum. Some other documents belonged to one Kirpal Dass living somewhere in Central Asia in the late seventies and eighties of the nineteenth century. These contain a list of his debtors in the Russian language. There is yet another note in the Punjabi language in Gurmukhi script made in pencil on inside page of the front cover of a copy of Shri Guru Granth Sahib as under:
for claiming back the property by his successors, these became the property of the Asian Museum. Some other documents belonged to one Kirpal Dass living somewhere in Central Asia in the late seventies and eighties of the nineteenth century. These contain a list of his debtors in the Russian language. There is yet another note in the Punjabi language in Gurmukhi script made in pencil on inside page of the front cover of a copy of Shri Guru Granth Sahib as under:
“byaj samet liti rubli” (received Roubles with interest)
This shows that the person doing money-lending business was
a trader from the Punjab. Besides, there are some documents written in the
Gurmukhi script Arabic (in Persian and uzbek scripts and in Hebrew (in Tajik script)
There are also a number of note books, envelopes with addresses written in
Russian script addressed to persons in Samarkand in Central Asia and Shikarpur
in the present Pakistan. Majority of the manuscripts belong to the second half
of the XIX century and were copied at places somewhere in Central Asia. ln some
of the manuscripts the name of the place where they were copied has been as
Astrakhan, Bukhara and Tashkent. Most of the manuscripts have been copied on
Russian paper, a further proof of the existence of an Indian colony in, the
Astrakhan and Bukhara regions. lt will be interesting to study these
manuscripts in detail and this will certainly reveal connections existing ,
between the peoples of India and Russia in olden times. Some of the important manuscripts
found are as follows:
I. POETRY (a) Punjabi (Gurumukhi script)
1) Puran Bhagat. Author Kadir Yar. Copied at Bhukhara.
1) Puran Bhagat. Author Kadir Yar. Copied at Bhukhara.
2) Kissa Kamroop Kamlita. Author Ahmad Yar.
3) Heer Ranjha
4) Gopichand – fragments
5) Shri Nasketu Ki Katha
6) Gita Sar
7) Adbhut Granth
8) Saruktavali All copied in Central Asia in the second half
of XIX century.
9) Katha Mahabharat ki. Copied at Tashkent.
10) Asvamedh. Copied in CentralAsia.
11) Hanuman Natek. Copied at Bukhara.
12) Vichar Mala. Author Ananth Puri also known as Ananth
Das. Copied in Central Asia in the second half of XIX century A.D.
13) Singh Gau Katha. Author Devi Das. Copied at Bukhara in
1871 .
(b) Hindi (devnagri)
1) Rukmani Mangal - a lyrical poem in Braj Bhasha Author
Vishnu Dass, who lived in Gwalior in the 15th century A.D.
2) Madhumalti - a lyrical Braj Bhasha describing the love of
Malti, daughter of King Chandrasain and Madhu (Manohar), son of his minister,
Author Chaturbhuj Dass. Copied in the middle - XVlll century by one Parmanand,
a Kashmiri Bhatt.
3) Dhyan Manjri -
poem in Braj Bhasha wrltten in praise of God Rama by Agra Das, a pupil of
Krishna Dass Parahri belonging to Ramanand sect. Copied at Astrakhan
II. RELIGIOUS BOOKS OF SIKHS
1) Shri Guru Granth Sahib. One complete copy and a few other
copies containing excerpts. One copied Bukhara and another in Central Asia in
the half of XIX century A.D.
2) Japuji Sahib. Copied at Samarkand and yet another copy
made in Central Asia.
3) Sukhmani,
3a) Anand.
4) Ratanmala. Copied in Central Asia in the second half of
XIX century A.D.
5) Janam sakhi Bebe
Nanakji ki.
6) Gurbilas. Contains a painting of Guru Gobind Singh prepares for the
hunt".
MISCELLANEOUS
1)
Chanakya Sastra. Copied in Central Asia in the
second half of XIX century.
2) Kokshastar Copied in Central Asia in the second half of
XIX century A.D. in
No comments:
Post a Comment